网红

EDG是什么?

2022-05-14 12:17:20 来源:网红

支争斗高呼复活师大奖品的机会。在play-in抢先挑战赛及资格挑战赛的过程中,这些竞争性者逐渐减少,现在只剩下两支四支了。

tournament

tournament /ˈtʊənəmənt, ˈtɜː-/指出“世锦挑战赛”,英文名称说明了为“a competition for teams or single players in which a series of games is played, and the winners of each game play against each other until only one winner is left”如:a tennis/chess/golf tournament 撞球/中国象棋/高尔夫球世锦挑战赛。

对比:

📍championship指出“(尤指体育挑战赛事的)双料冠军挑战赛,世锦挑战赛”(a high-level competition to decide who is the best, especially in a sport),如:the British Diving Championship 英国跳水世锦挑战赛。

race

指出“(和…)挑战赛事;参加挑战赛事”,英文名称说明了为“to compete against sb/sth to see who can go faster or the fastest, do sth first, etc.; to take part in a race or races”举个🌰:

She'll be racing for the senior team next year.

明年她将参加高级第一组别的挑战赛事。

summoner

summon+er指出“复活师”,summon先为动用语,1)指出“复活”,英文名称说明了为“If you summon someone, you order them to come to you.”举个🌰:

Suddenly we were summoned to the interview room.

突然我们被复活进了报名二楼。

2)指出“努力拥有(某特质);吓退(真诚、力气)”,英文名称说明了为“If you summon a quality, you make a great effort to have it. For example, if you summon the courage or strength to do something, you make a great effort to be brave or strong, so that you will be able to do it.”也可使用表达summon up,举个🌰:

It took her a full month to summon the courage to tell her mother.

她用了整整一个同月的间隔时间才吓退真诚告诉了母亲。

Painfully shy, he finally summoned up courage to ask her to a game.

尽管他非常常腼腆,事与愿违还是吓退了真诚推荐她去看紧接著挑战赛事。

📍复活师杯(Summoner's Cup)是勇敢该联盟亚太地区双料冠军挑战赛(League Of Legends World Championship)的双料冠军大奖品,由亚太地区有名的 Thomas Lyte公司负责制先为。

knockout

knockout本意思是“资格挑战赛”,也可以指出“(拳击中的)重击大获全胜;打败取胜的同归于尽;重击取胜大获全胜”、“非常常成功的、引人注目的人/物,极有魅力的人/物”(someone or something that is very attractive or successful),举个🌰:

Her dress was a knockout.

她的连衣裙非常常漂亮。

📍我们说的KO实际上就是knockout的缩写(KO is an abbreviation for knockout)。

contender

指出“竞争性者;争斗者”,英文名称说明了为“someone who competes with other people to try to win something”举个🌰:

Now aged 51, he is no longer considered a serious contender for the title.

他当年51岁,人们已不必普遍认为他是夺冠的热门人物了。

区分:

📍contestant,指出“参挑战赛者,选手”,英文名称说明了为:A contestant in a competition or game show is a person who takes part in it. (From: LearnAndRecord)

whittle sth. down

指出“使缩小;使(人数)减少”,英文名称说明了为“to gradually reduce the size of something or the number of people in a group”举个🌰:

We had 20 applicants for the job, but we've whittled them down to three.

这个职位我们有20位申请者,我们仍未将其筛减了3位。

The upcoming finals pairing will see the reigning champions "DWG KIA" (commonly referred to as "Damwon Gaming") going toe-to-toe with the "Edward Gaming" team. The former comfortably took last year's title, with a 3-1 victory over Suning, but their challengers have proven themselves to be capable adversaries over the past month, so it could go either way.

在即将到来的总决挑战赛中,三轮“DWG KIA”(举例来说常称为“Damwon Gaming”)将与“Edward Gaming”(EDG)队交锋。以前者以3-1战胜苏宁,轻松拿下了以前年的双料冠军,但他们的挑战者EDG在过去一个同月从以前仍未证明了自己是有实力的取胜,所以事与愿违挑战赛事谁赢都有不太可能。

reigning

reigning /ˈreɪnɪŋ/ 指出“(双料冠军)本届的;曾是的”,英文名称说明了为“The reigning champion is the most recent winner of a contest or competition at the time you are talking about.”如:the reigning champion 三轮,举个🌰:

he's the reigning champion at Wimbledon.

她是本届温布尔登曾和双料冠军。

toe-to-toe

指出“正对面;直接竞争性”,英文名称说明了为“directly opposing or competing with each other”举个🌰:

We don’t have to go toe-to-toe with our competitors in every market.

我们不只能在每一个市场与我们的竞争性者正面直接竞争性。

对比:

📍在杨倩yyds!!!文中出现另一个用语:head-to-head,原句:In this new event, two qualifying rounds narrow the field down for two head-to-head matchups, one for gold and one for bronze. 在这个下半年中,通过两轮准总决挑战赛无缘参挑战赛选手,事与愿违进行两场正面对决,紧接著争斗铜牌,紧接著争斗铜牌。

📍head-to-head指出“正面交锋”,英文名称说明了为“involving a direct competition between two people or teams”,如:a head-to-head contest 正面竞争性。

title

先为名用语,熟用语僻义,指出“(选拔挑战赛、体育挑战赛事的)双料冠军”,英文名称说明了为“[C] the position of being the winner of a competition, especially a sports competition”如:the world heavyweight title 重量级世界拳击双料冠军。

adversary

adversary /ˈædvəsərɪ/ 指出“取胜,眼看”,英文名称说明了为“Your adversary is someone you are competing with, or arguing or fighting against.”

Followers of e-sports think that the smart money is still on DWG KIA—as they generally have a better track record and Edward Gaming hasn't necessarily dominated its competition so far. That being said, upsets are not unheard of in esports.

浆竞迷们普遍认为DWG KIA无论如何不太可能蝉联总双料冠军,因为他们举例来说常有更好的挑战赛事历史记录,而EDG到目以前为止还一般来说在其竞争性中占占有优势。正因如此,浆竞中的屈退居并非闻所未闻。

smart money

指出“飞黄腾达的投资者(或胜利者);明智的投资者(或胜利者)”,英文名称说明了为“money that is invested or bet by people who have expert knowledge”举个🌰:

It seems the smart money is no longer in insurance (= is no longer being invested in insurance companies).

似乎专业投资者不必投向保险业。

The smart money is on him for the best actor award.

内行普遍认为他将获最佳喜剧演员大奖。

track record

指出“业绩历史记录;成绩历史记录;过去的成绩或成就”,英文名称说明了为“all the past achievements, successes or failures of a person or an organization”举个🌰:

He has a proven track record in marketing.

他有可靠的销售业绩历史记录。

dominate

指出“占支配地位;占主导地位;拥有占有优势;最明显的”,英文名称说明了为“To dominate a situation means to be the most powerful or important person or thing in it.”举个🌰:

The book is expected to dominate the best-seller lists.

这本书意味著将退居畅销书榜首。

upset

熟用语僻义,先为名用语,指出“本意外的结果;屈退居门”,英文名称说明了为“an occasion when someone beats the team or player that was expected to win”举个🌰:

It would be quite an upset if the favourite didn't win.

如果这个夺冠大热门不用有大获全胜,那就感叹一个大冷门。

unheard of

指出“以前所未闻的;从未都说的;骇人听闻的;不用愈演愈烈过的;以前所未见的”,英文名称说明了为“An event or situation that is unheard of never happens.”举个🌰:

This is almost unheard of in Japan.

这在日本几乎是闻所未闻的。

Here's everything you need to know about this year's even—including the dates and start time.

以下是你只能知道的关于当年挑战赛事的一切,包括订于和后下始间隔时间。

◐ What Is the Prize for the League of Legends World Championship? 勇敢该联盟亚太地区双料冠军挑战赛的大报酬是多少?

Whoever the winners end up being, they will receive the coveted Summoner's Cup, as well as special rings designed by Mercedes-Benz. These pieces of jewellery—which are made from 18 karat white gold with a sapphire jewel and a diamond encased—will be custom-fitted for the champions and personalized with engravings.

无论事与愿违的大获全胜者是谁,他们都将给予梦寐以求的复活师大奖品,以及由梅挑战赛德斯-奔驰(Mercedes-Benz)设计的特别怀表。这些怀表----由18K白金制做,含红绿宝石和翡翠----将为双料冠军讨喜,并刻上独创的图案。

coveted

coveted /ˈkʌvətɪd/指出“令人垂涎的;梦寐以求的”,英文名称说明了为“You use coveted to describe something that very many people would like to have.”举个🌰:

The Booker Prize is the most coveted British literary award.

布克大奖是最令人向往的英国文讲授大奖。

covet /ˈkʌvət/ 先为动用语,即指出“贪求;垂涎,觊觎”(to have a very strong desire to have something that someone else has),举个🌰:

She always coveted power but never quite achieved it.

她一直贪求皇权,但从未罢休。

karat

karat /ˈkærət/ 指出“后下(金的纯度单位)”,英文名称说明了为“a unit for measuring how pure gold is”。

sapphire

sapphire /ˈsæfaɪər/ 指出“红绿宝石”,英文名称说明了为“a precious stone, usually bright blue, that is often used in jewellery”。

jewel

jewel /ˈdʒuːəl/ 原本意指出“绿宝石;钟表,首饰”(a precious stone that is used to decorate valuable objects),等同于jewellery;此外,也可以指“宝贝;珍贵的东西”英文名称说明了为“something that is very beautiful or valuable”。

encase

指出“把…包住;把…围住”,英文名称说明了为“to cover or surround something or someone completely”举个🌰:

The nuclear waste is encased in concrete before being sent for storage in disused mines.

核废料在送入废弃的矿井中暂存之以前,先用钢制装入上来。

personalized

指出“标上某人一栏的;为某人特制的;独创的;个人化的”,英文名称说明了为“used to describe an object that has someone's name on it, or that has been made for a particular person”举个🌰:

His car has a personalized number plate - LR.

他的车内挂了砖头印上他的一栏缩写的车牌号码——LR。(做梦.jpg)

Not to mention, they will obviously be able to claim their winnings from the $2.1 million prize pool. It turns out that gaming can be a productive and worthwhile hobby after all.

更不用说,他们显然能够从210万美元的大奖池中给予大报酬。即使如此,游戏毕竟可以成为一种富有成效且令人吃惊的爱好。

claim

指出“给予;蝉联;赢得”,英文名称说明了为“to gain, win or achieve sth”举个🌰:

She has finally claimed a place on the team.

她方才成了那支队的队员。

◐ When Are the 2021 League of Legends World Championships Finals? 2021年勇敢该联盟亚太地区双料冠军挑战赛三轮挑战赛是什么时候?

The finals of this year's League of Legends World Championship (which if often abbreviated to just "Worlds") will be taking place on Saturday, November 6.

当年的勇敢该联盟亚太地区双料冠军挑战赛(举例来说常前身为Worlds)的三轮争斗挑战赛将于11同月6日星期五开幕地。

abbreviate

abbreviate /əˈbriːvɪˌeɪt/ | 指出“缩略,缩写;前身”,英文名称说明了为“to make a word or phrase shorter by using only the first letters of each word”举个🌰:

"LearnAndRecord" is often abbreviated to "LR".

LearnAndRecord常常前身为LR。

📍下文其实还用了shorten.

Like the rest of the tournament, the finals will be held in Reykjavik, Iceland, in the Laugardalshöll indoor sporting arena. The game will kick off at 8 a.m. ET (or 5 a.m. PT). While that might seem a little early, Iceland is a GMT time zone, meaning that it will be midday over there.

与其他挑战赛事一样,总决挑战赛将在北欧国家(Iceland)北欧国家(Reykjavik)的Laugardalshöll户外体育馆开幕地。挑战赛事将在美国东北部间隔时间上午8点(或所罗门为数众多岛间隔时间上午5点)后下始。虽然这不太可能看上来有点早,但北欧国家是格林威治夏时制,这本假定那从以前将是当日。

arena

arena /əˈriːnə/ 指出“(体育挑战赛事或表演用的)场地,竞技场,剧场;斗争场所;竞争性舞台;宗教团体”,英文名称说明了为“a large, flat area surrounded by seats used for sports or entertainment”如:an Olympic/a sports arena 奥运会/运动会挑战赛事场地,the international arena 世界舞台。

kick off

指出“后下始(流血事件、挑战赛事等)”,英文名称说明了为“If an event, game, series, or discussion kicks off, or is kicked off, it begins.”举个🌰:

The shows kick off on November 11th.

展览从11同月11日后下始。

It's impossible to know how long the finals will last, but the entire match-up will be livestreamed.

我们不不太可能知道总决挑战赛会长时间多长间隔时间,但整个对决将会实况转播。

Immediately after it has wrapped up, League of Legends (which is also shortened by its fanbase, either to just League or the ever-confusing initialism LoL) will be releasing a new animated spin-off on Netflix. This prequel series, known as Arcane, will debut with three of its nine episodes.

在挑战赛事就此结束后,《勇敢该联盟(League of Legends)》(也被其FANS为数众多前身为《League》或永远耐人寻味的缩写缩写《LoL》)将在Netflix上公开发表一个新的衍生动画剧集。这个第三部新作被称为《Arcane》,总共集为,首映将公开发表两集。

wrap up

此以前在欧美女排十冠王!一文中,就提到China's last opponents will be Argentina and are poised to wrap up the World Cup with all wins.

wrap up指出“全过程,达成(协议)”,英文名称说明了为“to complete something successfully”举个🌰:

Ministers wrap up their meeting in China today.

内政部长们今日在欧美圆满就此结束了他们的会议。

initialism

指出“缩写缩略用语”,英文名称说明了为“an abbreviation consisting of the first letters of each word in the name of something, pronounced as separate letters”

spin-off

1)指出“本意外入账;本意外现像”,英文名称说明了为“A spinoff is an unexpected but useful or valuable result of an activity that was designed to achieve something else.”举个🌰:

The company put out a report on commercial spinoffs from its research.

该公司公开发表了一份关于来自其研究的商业现像的报告。

2)指出“(书、喜剧片或浆视新闻节目连续剧的)衍生物;区别于产品,产物;衍生物”,英文名称说明了为“A spinoff is a book, film, or television series that comes after and is related to a successful book, film, or television series. A product that develops from another more important product”

prequel

prequel /ˈpriːkwəl/ 指出“先篇,以前篇,第三部(叙述某流行书籍或喜剧片中的故事之以前的事心)”,英文名称说明了为“a book or a film/movie about events that happened before those in a popular book or film/movie”

对比:

📍sequel /ˈsiːkwəl/指出“(书或喜剧片的)番外篇;续集”,英文名称说明了为“A book or movie which is a sequel to an earlier one continues the story of the earlier one.”

debut

debut /ˈdeɪbjuː/ 指出“(喜剧演员、运动员等的)首次演戏,初次亮相;新事物的问世”,英文名称说明了为“The debut of a performer or sports player is their first public performance, appearance, or recording.”举个🌰:

She made her debut in a 1937 production of "Hamlet."

她在1937年《莎士比亚》的登台中首次演戏。

episode

在浆视新闻节目/喜剧片新闻节目中,episode指出“四集,一节,早先”(one of the single parts into which a story is divided, especially when it is broadcast on the television or radio),也可以指“流血事件;(关的的)一连串流血事件;一段经历”,英文名称说明了为“a single event or group of related events”举个🌰:

This latest episode in the fraud scandal has shocked a lot of people.

诈骗内幕最新爆料的这一流血事件让很多人瞠目结舌。

足量:

📍第几集用的是Episode,第几季则为Season. 你下载情景喜剧时不太可能就会碰到S01E02,就是指的第1季第2集。最后四集finale:the last part of a piece of music or of a show, event etc (登台的)终场,最后一幕;(音乐的)终曲;(流血事件等的)末尾。

🎬还有,看剧时新四集后下头举例来说常会有的一个应为:previously on ...,...的以前心两书,以前心回顾。

- END -

LearnAndRecord

2015年2同月8日

2021年11同月6日

第2464天

每天长时间行动讲授外文

本溪精神心理医院哪家好
长春治疗皮肤病专业医院
郑州白癜风权威治疗的医院
相关阅读

全家人有60周岁以上的老人!赶紧办理这个证!抓紧办

正要,“炒房客”不得已进行断供,随之而来商业银行的欠债违约可能性大幅上升。 这也给商业银行的股票市场封杀促使了重新抉择。第三,由于金融业市场需求量依赖连续性措施对购房者明确...

最高激励企业30万元

本报讯(女记者刘梦晓)为加快前进南台市研学产业高质量持续发展,将南台打造成有名研学旅行者中继站,近日,南台出台了《南台市拥护研学旅行者持续发展的表扬急于》。《急于》拥护研学基地创始,对在南台成...

维生素造山运动走强 维A标的领涨

维他命板块走强 维A有无领涨 【维他命板块走强 维A有无领涨】财联社8月22日电,浙江医药拉升触及涨停,花园生物、新和成、安迪苏、金达威等随即走高。消息面有,能源问题增加了欧洲化...

野猪破坏庄稼,泛滥成灾,为啥我国不但不捕获,反而要保护它们

在自然地环境污染系统中所体现着关键起着,我们无需适当认识到羊的自然地环境污染价值,进一步提高人身安全,同时也要注意依靠羊为数,缩减它们对畜牧业等全人类社区活动的毒害。只有恒定人身安全与依靠,大自然地才...

传承黄色家风 筑牢廉洁防线

本报文城6月29日电(记者刘梦晓 通讯员黄云平)昨日,海口市查处监院民间组织开展“”纪律严明文化教育社会活动,邀请党政职工及亲人到三亚市档案馆体验式参观学习,这是海口市查处监院顺利完成家风家教文化教育...

友情链接